PLAN    DU    SITE   _  SITEPLAN   _  MAP OF THE SITE   _  PLANO  DEL  SITIO Карта саита   

acueil      aufnahme       reception      acogida   _   приeм  link_accueil

corsets_generalites  braces_general  korsetts_allgemein kорсеты_общая инфор мация

 

link_co_general

lombalgies      kreuzschm. back pains       lumbalgias  люмбаго

link_lombalgies

corset cheneau mecanisme liens  cheneau corsett mechanismus  cheneau brace mechanism  cheneau corse cheneau_kорсет

link_co_ch_meca

philosophie

philosophy philosophia

философия

 

link_philo

lexique    wWortschatz    lexicon    lLexicon словарь 

 

link_lexique

cheneau corset bases

grundlag.

basis

bases основные

положения

 

link_co_ch_bases

fabrication    herstellung   manufacture   fabricación  моменты изготовлени

link_fabric

ajustage  verstellung     adjustment    ajuste

PEMOHT

 Ici Hier Here Aqui Zgecь

 

 

erreurs     fehler     mistakes errores ошибки

link_erreurs

 

zones, zonen, зон generalites     allgemein    general   общии

link_zones  

 

TECHNIQUES   DE   REGLAGE   INITIAL   ET   PERIODIQUE

Introduction.

A la suite de ma visite en Italie en mai 2006, j’ai pensé qu’une simplification considérable devrait intervenir dès l’immédiat dans le réajustement prériodique du corset. En effet, à Turin, Messieurs Bondente et Ariagno m’ont proposé de réduire le corset à sa plus minime surface, limitée aux appuis et aux bandelettes de liaison interappuis. La technique consistait à bâtir  un corset standard, en renforcer les appuis et liaisons interappuis par des bandelettes de composite résine+fibre de carbone, puis à ouvrir de très grandes fenêtres. J’ai approuvé. Mais beaucoup mieux encore, cette technique devrait permettre un réajustement facile et rapide presque partout où un changement de volume, en plus ou en moins, serait nécessaire au cours de l’évolution de la scoliose sous corset. Il semble qu’il suffise d’inciser la zone à modifier ; de réchauffer le polyéthylène en bidimensionnel (Alors pourtant que l’on se propose de remodeler en tridimensionnel, pour réduire ou au contraire agrandir l’espace). On place alors la portion de coque chauffée dans la position et la forme requises : pour réduire l’espace, on fait chevaucher les lèvres ; Pour l’agrandir, on fait bomber et on les écarte. On applique sur la surface ainsi modifiée une bande de composite préalablement ramollie elle aussi par la chaleur qui va faire pont. On maintient jusqu’à ce que le tout soit ferme. On rivète. Il y avait longtemps que je planifiais cela, et j’avais même commencé dès 1970 de faire ainsi avec les corsets « d’Abbott » en polyester, mais jusqu’à présent, personne n’avait voulu me suivre. Depuis, nous avons fait cela à grande échelle à Poznan, avec le Docteur Kotwicki et Monsieur Grabski, et à Evpatoria, avec Monsieur Chekryshev. Nous employons des ponts en polyéthytlène (avec plein succès) parce que la fibre de carbone est difficilement disponible dans ces pays.

Qualités relatives des associations polyéthylène + métal, +polyéthylène, ou +composite.

            Polyéthylène + métal

L’association polyéthylène + métal est ce que l’on me propose presque toujours dans les ateliers que je visite. Mais le métal est long et incertain à former et, en cas de nécessité, le reformer ultérieurement, exigerait beaucoup de temps et serait aléatoire. Par ailleurs, la dureté du métal est si différente de celle semi-souple du polyéthylène que cette grande qualité du polyéthylène est « cassée » par l’association avec le métal.

            Polyéthylène + polyéthylène.

On peut associer à la coque de polyéthylène une bandelette du même produit. C’est ce que je recommandais jusqu’à présent. Mais il ne se laisse modeler que de façon incertaine, changeant de forme pendant très longtemps au refroidissement. C’est pourquoi, à l’instigation de Monsieur Guido Bondente,  Entreprise Maria Adelaïde, Torino, j’avais recommandé le composite à base de fibres de carbone. Mais dans les pays où le prix du composite de carbone dépasse les moyens financiers, nous sommes revenus au polyéthylène. Avec l’expérience, nous avons trouvé l’association commode, confortable et sûre (Figure 1).

              Renfort Polyet11_7

Figure 1. Ceci est un corset pour cyphose de Scheuermann. On a doublé les languettes claviculaires avec du polyéthylène de même origine. Plus tard, pour modifier l’orientation de la portion claviculaire, il suffira de chauffer modérément à la base le matériau de renfort, puis très simplement de maintenir en place et en forme quelques instants.

English. Figure 1. This is a brace aiming at correcting a Scheuermann’s disease. Both clavicular pressure parts have been covered with similar languets. Early or later, when a change of direction of the clavicular pressure part is needed, just warm a little up the superficial languet, put in right shape, hold a few minutes. 

Polyéthylène + composite.

L’association polyéthylène + composite de carbone est presque homogène, car le composite n’est guère plus dur que le polyéthylène. Pour donner au tout une forme bien déterminée, il suffit de chauffer les deux parties et de maintenir jusqu’à refroidissement relatif. Le composite sert vite de tuteur au polyéthylène encore instable.

Français  1.  Finitions à l’ESSAYAGE

Le corset brut a été découpé et les bords polis. Il n'est pas conseillé de fixer les sangles définitives avant l'essayage, car entre autres inconvénients, elles s'opposeraient à un remodelage éventuel, notamment en zone 7_19. Préférer coller provisoirement par de l’autocollant.

 Bien retrousser avant tout essayage la zone 27. J'insiste et le répèterai parce que personne ne le fait. Une zone 27 non retroussée fait perdre environ trois centimètres et rend très inconfortable la région du sein droit. Voir la figure 9 où le Technicien n'a pas retroussé la zone 27 avant l'essayage. C'est imprécis et très inconfortable pour le patient. L'effet psychologique en est déplorable. Je répète : Bien retrousser avant tout essayage la zone 27, en dehors du sillon vertical séparant les muscles deltoïde et sous épineux. .

English  INTRODUCTION.

Following my visit in Italiy, last may I think that a considerable simplification could intervene immediately while readjusting prériodically brace.In fact , in Torino, Mr. Bondente and Mr. Ariagno have proposed to reduce the corset to its minimal surface, limited to pressure parts and to strips of link between two pressures. Technique consisted in building a standard brace, then in, reinforcing pressures and link strips by composite based on carbon fibres. I approved this proposition as a very positive one. But better, this technique should allow an easy and quick readjustment at almost all place where a change of volume is desirable, either increasing or decreasing it. It seems that it is sufficient to cut amidst the zone which has to be modified, then to warm up the polyethylene bidimensionnally (Although a tridimensional change is desirable) in order to diminish or conversely to increase space. The slightly warmed up region is then given the wished shape. If the goal of the modification consists in diminishing space, just make both edges overlap.  If conversely space is to be increased, just move both edges apart.  

Techniques of adjustment, initial and periodic.

1. FITTING

The rough corset has been cut out and its edges polished. It is not advised to fix the straps before fitting, because inter alia disadvantages, they would be opposed to a possible remoulding, in particular in zone 7_19. Please prefer glue a provisional sticker.

Please roll up zone 27 before any fitting. I insist and will repeat it because nobody does it. A non-turned up zone 27 makes that approximately three centimetres are lost. The left shoulder is pushed forwards and the left breast presses uncomfortably. See figure 9 where the Technician did not roll up zone 27 before fitting. It is vague and very uncomfortable for the patient. The psychological effect is deplorable. I repeat: Please roll up zone 27 before any fitting.

Français Le corset est placé sur un patient debout. Puis le patient est prié de s'étendre, les genoux en bout de table et fléchis, jambes pendantes (bonne habitude vue à Bytom, Pologne). Cela rend la fermeture du corset beaucoup plus facile et confortable. (Figure 2).

English The corset is placed on the patient while standing. Then the patient is requested to extend, the knees in end of table and bent, with hanging legs (good practice seen in Bytom, Poland). That makes the closing of the corset much easier and comfortable. (Figure 2). 

technr1

Français Figure 2. Pour ajuster le corset, on place le patient en bout de table jambes pendantes. Image prise à Bytom, Pologne.

 

English Figure 21. To adjust the corset, patient is placed in end of table with hanging legs. Image taken in Bytom, Poland 

Français On fixe avec des bandes collantes. Attention à ne pas laisser les lèvres de l'ouverture avant du corset décalées, car la gauche tend toujours à être plus basse. Le patient se relève. On lui demande si tout va bien et l'on fait préciser ce qui ne va pas. On le retiendra pour la suite de l'examen. On vérifie l'équilibre. Il est le plus souvent parfait, ou inversé, ce qui est souhaitable. On regarde dans quel sens, droit ou gauche, les crêtes iliaques font saillie. Il faut que ce soit du côté contraire à celui où elles faisaient saillie avant appareillage. Un bref repérage des épines iliaques antérieures renseigne sur la bonne place des couvertures de ces zones.

Cas fréquent où le corset a tourné à droite.

L’épine iliaque droite est en contact douloureux avec la paroi, et plusieurs appuis et espaces d'expansion sont désadaptés. Il faudra renforcer les appuis lombaire 1’ ou 2, l’appui avant 37 et les expansions surtout 35 et 37. Voir détails plus bas. Il ne faut pas appuyer sur la fesse gauche 33. Cela aiderait à maîtriser la rotation droite, mais  s'opposerait à la correction dévrillante du bassin et occasionnerait un effet d'étau malencontreux avec les zones 2G (Scolioses à trois courbures) ou 1' (à quatre courbures). Il faut augmenter les appuis, soit 2G soit 1', et le très important appui  37 ; Il faut aussi assurer une bonne expansion 35, à gauche de l’ombilic. Surtout, il ne faut jamais, en aucun cas pour les scolioses à apex thoracique droit, appuyer au niveau du « pince-taille antérieur droit 16 ». Ces zones 16 et 35 doivent former une profonde chambre d’expansion, à visée entre autres dérotatoire, qui sert directement d’expansion aux appuis 1’ ou 2G, et efficacement à l’appui 37.  Une fois ces points vérifiés et éventuellement corrigés, on regarde si l'aisselle gauche 3' est assez serrée.

Contrôle de l’aisselle gauche 3’.

 On vérifie sa hauteur par rapport aux sièges précédent et actuel de l’aisselle. Il existe une dizaine de centimètres de différence entre ces deux niveaux, et cela aurait dû être prévu.  Si à ce niveau la peau peut, à l'occasion d'un geste forcé de latéroflexion droite, s'éloigner de la paroi de plus de deux centimètres, il importera soit de repousser cette paroi par les moyens décrits plus loin, soit d'augmenter par une pelote ou par remodelage l’appui thoracique droit 1. Une fois ces points vérifiés, on examine la difficile région 7_19.

Régions 7 et 19, sous le sein droit.

Il faut souvent galber ou regalber le sein droit et l'opération était toujours délicate. En 2007, Monsieur Chekryshev à Evpatoria a trouvé une solution, la voir décrite et illustrée plus bas. Il détache presque complètement un morceau de la coque correspondant au versant inférieur du sein droit. La pièce reste rattachée au reste du  corset par une languette près de l’ouverture avant. Sur le patient, on détermine la position exacte de cette pièce.  Hors patient, on la regalbe légèrement s’il y a lieu et on ponte. On regarde alors le sein gauche, et s'il s'est éloigné en hauteur de l'appui, on choisira entre un remodelage à chaud, une pelote, ou la même solution que pour le sein droit. Voir plus bas  figure 9B.

Vérifications patient assis.

Patient assis, on vérifie la distance entre le siège et le bord du corset. L'assise doit en être horizontale et dure. La distance doit être voisine de trois centimètres. On dessine la découpe à faire.

Examen de la peau au niveau des appuis.

On demande alors au patient d'enlever corset et sous-vêtement. On vérifie les hauteurs des rougeurs qui doivent être exactement celles des vertèbres sommet. Ceci est presque toujours négligé par les équipes. Il faut compter les apophyses épineuses pour que la vérification soit valable. Il pourra être alors question d'introduire une pelote 1, thoracique droite. Comme l'appui 1 a presque toujours remonté,  dans ce cas, cette pelote sera constituée par une plaquette de polyéthylène modérément réchauffée en bidimensionnel, et qui dépassera en haut de sorte que le centre de l’appui soit reporté plus haut, à hauteur de la vertèbre sommet repérée. Puis on matelassera. On recherchera aussi la hauteur de l'appui 1' et  on y collera s'il y a lieu une pelote. Figure 3.

       Figure 3. Adolescente onze ans. Un premier corset fait à Vienne (Autriche) contre mon avis avait redressé la courbure sur le cliché de face, mais grand inconfort, et dos plat. J’ai alors fait un corset court, car l’apex  haut (Th7) n’aurait pas admis un corset long. Ce corset a un an, correction lombaire  complète (De 30° à 0°), dos normalement rond,  tolérance parfaite. Après six mois, j’ai repoussé les crêtes iliaques vers la gauche par de la mousse. Elles saillaient à droite, elles saillent à gauche. Remarquer la saillie du corset en zones 14D et 41D. A gauche, j’ai remodelé l’espace de migration 41G. J’ai dû remonter par du composite rembourré l’appui 1.

 68Fig35 68Fig35B

Remarquer que nous ne plaçons pas de pelote sans raison. On n’en place que si un appui est insuffisant ou mal placé. Ce sont les muscles qui servent de matelassage, et c'est un matelassage actif (Matthiaß, congrès de Münster, 1983).  Un bon corset doit prévoir l’appui sans pelotes au début.

Patient avec corset sur peau nue

En fin d'examen, on replace le corset sur la peau nue. C'est un peu désagréable et l'on en présente ses excuses au patient, mais c'est précieusement utile pour les dernières vérifications.

Les corrections à apporter après essayage sont les suivantes :

a). Découper le bas et éventuellement le haut suivant le dessin. Modeler les seins s'il y a lieu en détachant et en réorientant un volet.

b). Remodeler éventuellement par la chaleur les points durs au niveau des concavités. En ce qui concerne les appuis qui semblent trop serrés, il vaut mieux le plus souvent augmenter par remodelage à chaud la capacité de la ou des chambres d'expansion correspondantes, de l'autre côté du corps. On n’hésitera pas à ouvrir très grandes les fenêtres, quitte à en renforcer la paroi par rivetage d’une bandelette de composite ou de polyéthylène. Cette possibilité de renforcer une paroi ou un pont interappuis est précieuse en cas de surprise, les effets des corsets étant très variables et assez souvent inattendus.

c). Le thorax a remonté sous l'influence des appuis. C'est ce que j'appelle "l'effet noyau de cerise". Si cette ascension a été mal prévue au stade du travail du moule,  on peut rattraper la couverture par rivetage de pièces de plastique (Revoir figure 3). Si l’inadaptation est trop importante et exigerait trop de modifications, il vaut souvent mieux modifier le moule et reformer dessus un nouveau corset brut bien adapté.

La précision que nous avons obtenue depuis 2003 dans la préparation des moules nous a permis, tant à Bad Sobernheim (Messieurs Bornstein, Werkmann et l'équipe), à Kümmersbruck (Madame Bennani), plus tard à Poznan et à Evpatoria, de ne faire que des retouches dérisoires à l'essayage. Elles ont consisté à couper un tout petit peu en bas et en avant le léger débord et quelques fois à retoucher le sein droit 7_19. Quel gain de temps pour les équipes !

English The brace is put on the patient and tentatively fixed with sticking bands. Take care to the lips shifted in the front opening of corset, because the left edge tends to be lower. Then the patient raises. He is asked whether all is well. If necessary, he is asked to specify what is wrong. Balance is checked. It generally is perfect, or is reversed, that is wished (hypercorrection is always sought). The Technician looks in which direction, right or left, the iliac crests are protruding. It must be contrary to the side where they were protruding before bracting. A brief tracking of the anterior iliac spines informs about the right place of the covers of these areas.

If the corset has turned

If the corset has turned (very often), the right iliac spine comes to a painful contact with the wall, and several pressure parts and spaces of expansion are made unsuitable. Please not to press on the left buttock 33. That could play a small role in hindering the right anterior iliac spine of being hurt. But that would be opposed to a rational lumbar derotation and to the correction of the pelvis twisting. That would cause an untoward clamp effect with the zones 2G (Scoliosis with three curves) or 1' (with four curves). It is on the level of these zones, either 2G or 1', plus on zone 37, that the pressure must be increased in the event of a right rotation of the corset. Moreover, the most important expansion space 35 on the left of navel, bound with the anterior part of the waist, which never has to become a pressure,  has absolutely to be checked up and deepened, if needed (very often). The same care is due to expansion space 5’ (four curved scoliosis) or 6D (three curved ones). Once these points have been checked and corrected, the Technician looks at the left armpit 3' in order to state if it is rather tight.

Checking the left armpit.

The Technician has to appreciate the distance in height from the armpit before bracing, and the armpit in brace. The difference should be ten centimetres and has to be foreseen. Please make the test of a forced right bending with left arm raised close to the head. If the skin of armpit can move away from the wall at a distance of more than two centimetres, it will be important either to push this wall toward right hand by the means described lower, or to increase the right thoracic pressure part 1 by remodelling or by a foam pad. Once these points checked, one examines the difficult area 7_19.

Area 7_19, right breast.

It is necessary to carefully give a proper curve to the brace wall under the right breast. This operation was always delicate. Mr. Chekryshev seems to have found a (or even the) solution (See below). A similar solution can be given to the left breast if it is necessary.

 Examining and correcting the left breast.

The left breast then is looked at, and if it is higher than the corresponding pressure part, one will choose between a hot remoulding, the addition of a foam pad or a quite complete separation of a brace part which should cover the lower part of the right breast, then riveting bridges according to Chekryshev. See below.

Sitting patient

While patient is sitting, the distance between the seat (the base of this seat must be horizontal and hard) and the edge of the corset is measured. It must be about three centimetres. Future cutting is drawn.

Checking skin at the place of hump pressures.

The patient then is asked to remove corset and undergarment. One checks the heights of the red spots which must be exactly those of the vertebral apexes. It is necessary to count the spinous processes. Most teams neglect doing this simple examination. There could be then some discussion about introducing a foam pad 1, on the thoracic right-hand side. The hump 1 having almost always raised, this additional pad will consist in a polyethylene plate moderately heated a two-dimensional way (See lexicon), upholstered with plastic foam. When this rigid pad is fixed on the upper part of zone 1, its top is as high as the apex vertebra which even has been located by counting the spinous processes. So is the new middle of the pressure pad higher. One will seek also the height of the  lumbar pressure 1' and will stick to it a foam pad with a proper thickness, if

Patient with brace directly on the skin

At the end of the examination, brace is replaced on the naked skin. It is a little unpleasant and excuses are presented to the patient, but it is preciously useful for the last checks. The corrections to be brought after fitting are as follows:

a). Upper and lower edges of corset have been cut according to the drawing. It is often necessary to model the right breast.

b). If the pressure parts seem to be too tight, it is almost always better to remould with heat the walls of the windows around the corresponding concavities, on the other side of the body. That kind of manoeuvring is less and less necessary now, owing to the precision acquired at present time

c). Owing to the fact that the thorax raises under the influence of the pressures. I call it "cherry-stone effect". If this rise were badly envisaged at the stage of the work of the mould, the cover is insufficient. It could be adjusted by riveting of plastic parts. If the necessary changes are too numerous and need much time, it can be better to modify the mould and to form on it a new corset.

The precision obtained after 2003 in the preparation of the moulds allowed us to make only minute final improvements during the fitting, so much in Bad Sobernheim (Mr Bornstein, Mr. Werkmann and the team), in Kümmersbruck (Mrs. Bennani), in Pàoznan (Mr. Grabski, Dr. Kotwicki) and in Evpatoria (M(r. Chekryshev) What a saving of time for the teams!

Français

2.   ENTRETIEN DU CORSET PENDANT SA DUREE DE PORT

Le corset est chargé de remodeler le corps dans le sens de l'affaissement des gibbosités et de la réplétion des méplats concaves. La colonne vertébrale suit cette correction de forme, plus ou moins complètement suivant l'âge et la gravité. Ce remodelage du corps, le corset le fait très vite et très bien, mais de façon limitée dans le temps et l'espace. Il n'est guère possible en général de prévoir dès la fabrication une correction qui reste encore valable un an après. Rappelons qu'Abbott renouvelait ses plâtres tous les trois mois. C'est, en "vitesse de croisière", le délai qu'il a été convenu de respecter entre deux réglages. Le premier réglage, toutefois, se fera au bout d'un mois, car c'est dans ce délai que les premiers changements de forme du corps sont les plus accusés. Mais, médecins, attention ! Il faut absolument revoir et retoucher les corsets en croisière au moins tous les trois mois, faute de quoi le résultat sera médiocre, nul ou franchement mauvais. Lorsque vous revoyez périodiquement un patient, ne vous contentez jamais de dire : "Il n'y a pas d'aggravation, à revoir dans trois mois". Il faut absolument que le technicien revoie le corset et l'ajuste.

L'examen avant retouches éventuelles ressemble à celui de l'essayage. Rapide interrogatoire sur le confort ou l'inconfort; on observe l'équilibre; le sens de la saillie des crêtes iliaques,  la place des épines iliaques antérieures dans les gouttières correspondantes.

S'il y a alors rotation droite du corset, il faut voir et souvent renforcer les zones 2G pour les scolioses à trois courbures et 1' pour celles à quatre courbures. On augmentera les appuis en y plaçant des pelotes s’il y a lieu. Il est également important de contrôler et presque toujours d'augmenter l'appui de la zone 37. Cette zone 37 comporte parmi ses importantes chambres d’expansion correspondantes la zone 35, à gauche de l’ombilic, associée à ce qui était le sillon de la taille 16, actuellement espace d’expansion. Il faudra souvent les faire bomber davantage.

On verra le serrage de 3' en faisant accomplir une latéro flexion droite forcée, bras gauche relevé. Si l'écart de la peau au corset dépasse alors 2 centimètres, il faut resserrer soit 3' soit 1 (voir plus loin figure 9). On remontera les appuis 1 et (ou) 3' s'il y a lieu : souvent. Ce sera par rivetage d'une plaque de plastique, en doublant de mousse celle thoracique 1 (Revoir figure 3).

Seins. On contrôle le "bustier" des seins, droit et gauche, et on les relève s'il y a lieu par pelotes renforcées ou par remodelage, ou mieux, par mobilisation du volet correspondant comme Chekryshev nous a montré (Voir plus loin figure 11).

Dos creux éventuel. On fera respirer profondément en regardant le dos depuis le haut pour voir si le dos creux se corrige ou non à l'inspiration. Toujours bien faire remarquer à la mère la nécessité de cet espace et les efforts que doit faire le patient pour le combler par auto-remodelage inspiratoire. Si l'espace est insuffisant, l'agrandir par diverses possibilités, exposées plus loin.

Localisation precise des appuis

On voit ensuite le patient sans corset ni sous vêtement pour vérifier les rougeurs. Il importe alors de bien compter les vertèbres. Si la rougeur est située plus bas que la vertèbre sommet, il faut remonter l'appui par remodelage à chaud ou par addition d'une plaquette de polyéthylène ou de composite à la fibre de carbone (Revoir figure 3). On recouvre intérieurement le tout par une couche mince de mousse. Ces ajustements indispensables, pourquoi presque toutes les équipes ne le font-elles pas ?

Ici,  je voudrais décrire les deux techniques de remodelage à chaud du polyéthylène, car elles sont à la base de beaucoup de réglages

Techniques de remodelage à chaud du polyéthylène

J'ai remarqué que beaucoup de Techniciens pratiquent très mal le remodelage; Le polyéthylène peut se remodeler de deux manières : Si la modification cherche simplement à réorienter la pièce, comme on le ferait pour une page de livre que l'on tourne ; si la modification ne recherche que l’agrandissement modéré des bords d’une chambre d’expansion, il suffit de réchauffer en "bidimensionnel". En fait de corset, la page n'est tournée que partiellement, quelques degrés, et il faut toujours ajouter un certain galbe. Si la modification à apporter est importante, il faut réchauffer en "tridimensionnel".

Remodelage bidimensionnel. Chauffer une face seulement, soit à la flamme, soit au pistolet à air chaud. Il faut chauffer le triple de la surface à remodeler, de façon décroissante du centre vers les bords de la surface chauffée. On vérifie que le réchauffement est à point en regardant la face chauffée à jour frisant. Cette face, et elle seule, est devenue transparente. On exerce alors une traction très forte sur les deux extrémités de la surface chauffée pour assurer le galbe, puis on met en forme. Aucun moule n'est nécessaire. C'est la face qui n'a pas été chauffée qui sert de moule. On peut s'aider d’une ou deux plaques de mousse (tepefoam ou autre), entre 10 et 18 centimètres de côtés et de un centimètre d'épaisseur. On peut accélérer le refroidissement par de l'air ou de l'eau froids. Le remodelage en bidimensionnel est limité en amplitude, mais n'amène aucun effet inesthétique et n'affaiblit pas la pièce.

L’équipe de Turin nous a donné un bon moyen de remodeler en tridimensionnel en réchauffant seulement en bidimensionnel le polyéthylène. Nous le prévoyions depuis longtemps, mais c’est à Turin que nous l’évons vu faire dans la pratique. Il suffit de fendre la coque, d’en écarter les lèvres (pour augmenter l’espace), ou au contraire de les faire chevaucher (pour le réduire) ; de réchauffer modérément la zone, et d’y appliquer une bandelette de polyéthylène ou mieux de composite également ramolli par la chaleur. On maintient en forme le tout. Le composite une fois modérément refroidi sert vite de tuteur au polyéthylène, qui s’il était seul, resterait instable longtemps. Il importe de bien mesurer les distances, notamment, pour le dos, la distance entre les pièces des aisselles, juste avant de percer les trous pour les rivets. Figure 9B.

Autrefois, nous tentions de "rentrer" la pièce 3' en réchauffant suivant trois lignes de force. Il importe de vérifier la précision de la modification en mesurant la distance entre les deux pièces axillaires avant et après modification. Un autre avantage de ce mode de réglage est d'augmenter l'espace d'expansion du dos creux. Voir plus loin figure 9. A présent, nous préférons refendre la paroi et mettre un pont, car les essais se font sur le patient. On ne peut pas remodeler à chaud sur le patient, d’où une importante imprécision du remodelage par rapport à la séparation suivie de pontage.

Remodelage tridimensionnel. Chauffer les deux faces, l'une et l'autre alternativement pendant une trentaine de secondes répétées jusqu'à transparence de la surface à modifier. Insister sur le bord, qui ne doit pas contenir de zone opaque. Bien chauffer aussi le pourtour de la zone à remodeler sur 2 à 4 centimètres, mais pas jusqu'à transparence. La modification n'a de limites que celles de la résistance future du matériau. On étire la région, souvent de façon considérable, pour la galber. Puis on met en forme. Il importe alors de maintenir cette forme jusqu'à opacification entre deux surfaces formant moule. Les deux peuvent être des plaquettes de tepefoam ou similaire, talquées. Légèrement chauffées par la surface qui vient d'être ramollie par la chaleur, elles se forment elles aussi automatiquement. Il est encore mieux de disposer d'un jeu de moules rigides pour chaque pièce susceptible d'être remodelée. Le moule rigide est placé en face concave et une plaquette de tepefoam en face convexe. Ne pas accélérer le refroidissement, ni par eau ni par air froids. Le remodelage en tridimensionnel est relativement long et difficile. Des irrégularités peuvent se produire. L'effet en est inesthétique et la solidité de l'ensemble peut en être affectée. On peut souvent les pallier par ponçage ou réchauffage et prise entre deux surfaces de tepefoam, mais c'est long. On peut aussi les doubler pour l'esthétique ou la résistance du matériau par du tepefoam ou (et) du polyéthylène mince. Dans certains cas de remodelage tridimensionnel, le Technicien peut augmenter l’épaisseur du matériau tout en réduisant sa largeur, et peut ainsi jusqu’à doubler la résistance du matériau remodelé.

Détails de différents ajustages possibles.

a).Rallonger en hauteur : Augmenter la taille et rehausser certains appuis.

On augmente par différents moyens la taille des pièces du corset faisant pression sur le patient. Le mieux est de riveter une pièce de polyéthylène ou de composite. Au besoin, on utilisera un matériau modelable à basse température, qui permettra de trouver la forme exacte souhaitée directement sur le patient. 

English

2. MAINTAINING OF the CORSET DURING HIS DURATION OF CARRIAGE.

The goal of bracing is to reorganize the body: Pressing  the humps aim at depress them; managing wide concave sided free rooms aids to the tissue transfers and to the repletion of the concave flat parts. The spine follows, more or less completely according to the age and seriousness. This recovery of a more normal shape of the body is made by the corset very quickly and very well, but in a limited way in time and space. It is hardly possible to envisage a correction which remains still valid afterwards a year. Let us recall that Abbott renewed his plasters every three months. When the "cruising speed" is reached, those three months are the time which generally is agreed to respect between two adjustments. The first adjustment, however, will be made at the end of one month, because it is within this time that the first changes in form of the body are most marked. But, doctors, attention! It is absolutely necessary to re-examine and improve the corsets in cruising at least every three months, or else a poor result is inevitable. When you re-examine a patient periodically, please do not satisfy to say: "There is no worsening, patient will be re-examined in three months". It is necessary that the technician re-examines the corset and adjusts it.

The examination before periodic adjustments is appreciably that one of the fitting. A rapid interrogation on comfort or discomfort is done; balance; direction of bulging of the iliac crests, place of the front iliac spines in their corresponding gutter. If there is then a right rotation of the corset, it is necessary to glue foam pads on the zones 2G for the scoliosis with three curves and 1' for those with four curves. It is also significant to control and almost always to increase the pressure of zone 37. Contrarywise, the expansion areas 35, at the left side of the navel, and 16, where the waist formerly was pressing, have to bulge much more. Please remember that the anterior part of waist 16 was formerly pressing the soft tissues there. Now I strongly recommend to give a big space in this area, in order that pelvis can migrate and derotation can occur. 

Zone 3’. In order to control how tight the pressure on the greater oblique diameter of thorax is, rhe patient is asked to  bend towards right side, his left arm being close to the head. If the distance of the skin to the corset exceeds 2 centimetres, then it is necessary to tighten either 3' or 1 (see further figure 10 and 10B). Pressure parts 1 and (or) 3' will be raised if necessary: often. That can be made by riveting a plastic plate on zone 1, possibly upholstered, or in zone 3’, not upholstered.

Managing the breasts. The "wonderbrace" under the breasts, right and left, is controlled. If necessary, it shall be raised by reinforced foam pads, by remoulding, or with help of a partly isolated brace part, under the concerned breast, according to Chekryshev. See lower.

Checking hollow back.  Then patient will be asked to breathe deeply. Meanwhile the Technician looks at the back to see whether the hollow back is corrected or not when patient breathes in: if the distance between spinous processes and brace parts is properly filled or even filled out when the patient breathes in. The need for this space must be pointed out with the mother as well as the efforts which the patient must make to fill it when breathing in. If space is insufficient, it has to be increased by hot remoulding. If it is very insufficient, a relatively easy manoeuvre consists in splitting vertically the back brace wall in its middle part and in widening material by a plastic bridge (not of metal) slightly heated. The two edges have also been heated and readjusted, a little rounded. Then all is riveted with a few centimetres between both edges. I see complete series of hollow back everywhere, where this space misses behind the back. This failure is due either to the insufficiency of the teams (ignorance), or for fear of the protests of the mother. But if the mother is informed before the fitting, she does not protest.

Examining the naked skin : After all those adjustments, the patient is examined without corset and without clothes on his trunk. Red spots are tested. It is then important to count the vertebrae. If a red spot is located lower than the vertebra top, it is necessary to raise the pressure part by hot remoulding or by addition of a polyethylene or carbon composite plate (See again figure 3). Then the whole is covered by a thin layer of plastic foam.

Above all, I would like to describe the two techniques of hot remoulding of polyethylene, because they are at the base of many adjustments.

Techniques of hot remoulding of polyethylene

I noticed that many Technicians practise remoulding very badly; Polyethylene can be reorganized in two manners: If the modification simply seeks to redirect the part, as it can be done for a page of book that is being turned; if only a relatively small space is to be increased, it is enough to heat in the "two-dimensional" mode. In fact, concerning corset, the page is turned only partially, a few degrees, and a certain contour always should be added. If the modification to be made is significant, it is necessary to heat in a "three-dimensional way".

Remoulding a two-dimensional way. Only one side of the brace part has to be heated, either with the flame, or with the gun with hot air. It is necessary to heat triple of the surface to be reorganized, in a way decreasing from the centre towards the periphery of heated surface. It is checked that the reheating is at point by looking at heated face at oblique light. This face, and it only, has become transparent. Then a very strong traction is exerted on the two ends of surface heated to ensure the contour, then the region is reformed. No mould is necessary. It is the face which was not heated which is used as a mould.  Two plates of foam (tepefoam or other), between 10 and 18cm broad, and one centimetre thick, are used in order to give to the remoulded region a soft shape. Cooling can be accelerated by cold air or by water. Replanning a two-dimensional way is limited in amplitude, but does not bring any unaesthetic effect and does not weaken the remoulded part.

A particular case of two-dimensional replanning consists in tightening the part 3' while heating according to three lines. Another advantage of this mode of adjustment is to increase the space of expansion of the hollow back. See further figure 10. But this handling is relatively long and difficult to perform. It can be done only out of patient, and then, is often imprecise. A more easy method consists in splitting vertically the posterior shell lf the brace, in making their shape a little rounder, and in uniting them with a bridge. See lower fig. 10B.

Three-dimensional remoulding. Each one of the two faces is heated, one and the other alternatively during about thirty seconds repeated until transparency of area to modify. Heating shall be careful on the edge, which should not contain any opaque zone. The circumference of the zone to be reorganized also has to be heated on 2 to 4 centimetres, but not until transparence. Limits of the modification are only those of the future resistance of material. The area is stretched, often in a considerable way, before being bended. Then it is put into a proper form. It is then important to maintain this form between two surfaces forming mould until opacification. Both surfaces used as moulds can be plates of tepefoam or similar, chalked. Remoulding a three-dimensional way is relatively long and difficult. Irregularities often occur. The effect in is unaesthetic and the solidity of the unit can be affected by it. One can often mitigate them by sandpapering or reheating and taking between two surfaces of tepefoam, but it is long. The reorganized part can also be doubled for aesthetics or resistance by tepefoam or (and) thin polyethylene (see further figure 3, in top on the right of the figure). Reinforcement of a remoulded part can be made by a piece of carbon composite.

 Remoulding in a three-dimensional way can also often reinforce the reorganized part, thanks to the skill of the Technician. In many occasions, he can make use of the possibility of increasing the thickness of polyethylene at the heated level. After cooling, the surface of the window has increased, and local resistance is doubled.

Details of various fittings possible.

1. Making the brace wall longer in height : Increasing the size and raising certain pressure parts.

The size of certain parts of brace pressing on patient’s humps can be raised by various means. Best is to cut and to rivet bridges

 

 68Fig39A   68Fig39B

      Français Figure 4. L’aisselle gauche remonte beaucoup, et il n’est pas toujours possible d’adapter d’avance le moule à cette ascension. Le plus simple, rapide, esthétique, confortable et efficace est alors de séparer partiellement, régler sur le patient à la hauteur souhaitée, et riveter hors patient des ponts. Travail de l’atelier de Karkiv-Evpatoria, Mr. Chekryshev.

 

English .Figure 4. The left armpit raises, and it is not always possible to forecast how height it shall raise. Then just cut, raise, and fix bridges. Work of the workshop of Karkiv-Evpatoria, Mr.Chekryshev.

Français. Figure 5. Enfant qui avait grandi vite. Le corset était devenu trop court. Les deux parties du corset, thoracique et lombaire, ont été séparées, éloignées l’une de l’autre et pontées. Excellent résultat. Travail de Poznan, Pologne, Dr. Kotwicki, Mr. Grabski.

     English  Figure 5. This boy had grown quickly. The brace has been separated between a thoracic and a lumbar part, then bridged. Excellent result. Work of  Dr. Kotwicki and Mr. Grabski, Poznan, Poland.  

 Obraz 235  Obraz 238

Français 2. Renforcer les appuis. Collage de coussinets de mousse. Paradoxalement, dans notre système, on ne renforce pas souvent les appuis, car la croissance joue ce rôle : Le corset est entre autres fonctions un "guide de croissance". Plus souvent, presque toujours, on remonte ces appuis (Revoir figure 3). Il faut souvent aussi augmenter l'appui 37 par une pelote triangulaire à grosse épaisseur (2 à 3 centimètres) interne et inférieure (Figure 5).

English 2. Reinforcing the pressure parts. Fixing plastic foam pads. Paradoxically, in our system, we do not often reinforce the pressure parts. This role is plaid by growth: The corset inter alia functions as a "guide of growth". More often, almost always, the humps at which those pressure parts have to press are gone up (Please re-examine figure 3). It is often also necessary to increase pressure 37 by a triangular pad with large thickness (2 to 3 centimetres) at its medial and lower parts (Figure 5). 

Français Figure 5. Moule positif de face, pour montrer la zone 37, ici en bas à gauche de la figure, à droite du moule. Elle doit être déchargée généreusement en profondeur comme en superficie. Elle va de l'épine iliaque antéro supérieure droite au gril costal et au nombril. J'ai longtemps hésité pour cette région. Actuellement, je suis les indications de l'école de Boston à ce sujet. Note. Cette patiente avait un résultat excellent à tous points de vue, mais on pourrait encore améliorer le confort : Elever la zone 37, un peu en bas et beaucoup en haut ; la réduire en largeur (C’est une scoliose à trois courbure et il faut que le pelvis migre vers la droite).

M3CB3AV

 

English Figure 5. Positive mould front view, to show zone 37, here in bottom on the left of the figure, on the right of the mould. It must be discharged liberally in-depth as in surface. It goes from the right high anterior iliac spine to the rib cartilages and to  the navel. I hesitated during a long time for this area. Recently, I adopted the indications of the school of Boston on this subject. In the event of insufficiency of pressure, it is enough to stick a broad foam pad.

 Français 3. Augmenter les chambres d'expansion. C'est le remodelage le plus fréquent, le plus indispensable et le plus difficile. Les chambres d'expansion étant centrées chacune par une fenêtre, la première tentation est d'agrandir la fenêtre. Il faut le faire dès la fin du premier mois après appareillage, mais ce n'est jamais suffisant. Il faut en plus augmenter le volume de la chambre d'expansion. Pour l'augmenter un peu, on martèle le pourtour. C'est souvent insuffisant, et il faut réchauffer en bi ou tridimensionnel et évaser. Le faire sur toute la surface de la fenêtre jusqu'à la limite de la gibbosité. Cela fait une largeur à évaser qui a souvent quatre centimètres, et non un centimètre, comme je le vois faire presque partout. Si le matériau est trop mince après agrandissement de la fenêtre, on le double avec une petite pièce de plastique modérément chauffée, mise en place et en forme puis rivetée (Revoir figure 1).

English 3. Increasing the expansion rooms. It is the most frequent, most essential and most difficult remoulding. Each expansion rooms having a window in its centre, the first temptation is to increase the surface of the window. It can be done at the end of the first month after providing with brace, but it is never sufficient. It is moreover necessary to increase the volume of the expansion room. To increase it a little, the circumference of the window is hammered. It is often insufficient, and it is necessary to heat it out a bi- or three-dimensional way and to widen it. Most important is to widen the window on its whole surface until the limit of the hump. That makes a width to be widened which often is four centimetres broad, and not a single centimetre, as I see it made almost everywhere. If the material is too thin, it is possible to reinforce it with a riveted stripe of polyethylene or carbon composite (See again figure 1).

Français : 4. Augmenter la progression du pelvis vers le côté concave. Soit une scoliose à quatre courbure. Les crêtes saillent à droite, et il faudra les repousser vers la gauche. On le fait par appui semi-circulaire sur la taille droite 14D combinée avec une poussée 41D sur les muscles fessiers, sous la partie moyenne de la crête iliaque. Jusqu’en 2007, on augmentait cette poussée de gauche vers la droite en collant des pelotes 14D et 41D  (Revoir figure 3). C’était long, imprécis et souvent inadapté, par insuffisance ou au contraire par excès de pression. Il fallait de même agrandir la distance d’expansion gauche 14G et 41G (Revoir encore figure 3). On remodelait longuement, difficilement et avec beaucoup d’imprécision cette hémi-coque pelvienne gauche, le plus souvent par réchauffement tridimensionnel. Figure 3, tout cela a bien réussi, mais il a fallu travailler très longtemps, et le succès n’est pas toujours présent.

Avec le Docteur Kotwicki et Monsieur Grabski, à Poznan (Pologne), en mars 2006, nous avons fait des essais de séparation totale de la partie inférieure de la coque pelvienne (Figure 6). Sur le patient, on repousse la pièce basse le plus possible vers la gauche. On marque la position, et on fixe par pontages hors patient. La manœuvre a été particulièrement réussie plus tard à Paris (Figure 7) puis à Evpatoria. Pour les scolioses à trois courbures, il convient de séparer toute la partie basse de la coque moins le petit appui 38 en avant et en bas, près de la ligne médiane de séparation des coques. On pousse sur le patient la portion détachée vers la droite, et on fixe hors patient par pontages.

English.

  Copie de Pzn56OAD

       Figure 6. Premiers essais en mai 2006 de mobilisation de l’hémi-coque pelvienne droite chez un patient scoliotique à quatre couque l’on détache du corset pour les refixer de façon plus interne, et ainsi mieux faire migrer les crêtes vers la gauche. A l’époque, on découpait une large bande de matériau et on mettait des ponts. Actuellement, on superpose ce qui est superposable et on le rivète directement.

 

                             Adi_160506_Dos.JPG               Adi_160706_13

Figure 7. Mai 2006. Enfant de un an et demi, scoliose malformative en C ouverte à droite, avec nombreuses vertèbres cunéisées à pointe droite. Je fais un corset qui tend à provoquer une scoliose en C ouverte à gauche. Juillet 2006 : J’ai découpé toute la partie basse de la coque pelvienne et l’ai repoussée sur le patient vers la gauche. Fixation par pontages. A l’époque, la partie gauche 41G a simplement été fendue. A présent, on repousse presque toute la partie basse de la coque d’un seul bloc.

 

                 

  IMG_1520

Figure 8. Avril2007. Adolescente du Kasakstan, venue me voir en Pologne. Scoliose très rigide, 46° lombaire L2 ; Départ oblique 16°. Nous faisons un corset court. Ajustage en Septembre 2007 en Ukraine. J’ai diminué l’appui 14D au-dessus de l’aile iliaque droite pour réduire le départ oblique. La coque pelvienne a été séparée par un trait horizontal, puis fortement poussée vers la gauche. Le pelvis saille actuellement à gauche ; Il saillait à droite. 

             DSCN3089

Figure 9. Adolescente de 8 ans, qui avait une scoliose en « C », trois courbures, ouverte à gauche. Elle avait un corset écrasant la taille en étau. J’ai fait : a). détacher toute la coque pelvienne gauche en laissant en avant l’appui 37, et l’ai remplacée par une bandelette 34 et 41D, à cinq centimètres en dehors de la position initiale. b). Détacher l’hémi-coque pelvienne gauche, en laissant seulement l’appui 38, et l’ai déplacée de trois centimètres vers la droite. Il y a maintenant une scoliose inversée, en « C » ouvert à droite. Excellent résultat confirmé après un an.

Cas particuliers et zones à problèmes.

Français Cas particulier  Insuffisance d'espace pour l'expansion du dos creux : Dans le monde entier, j’ai le plus grand mal à faire comprendre que, lorsqu’un dos est creux ou simplement plat, si la paroi postérieure du corset est proche de la peau, le dos ne s’épanchera pas et restera creux. Je vois beaucoup de corsets qui aggravent à l’évidence un dos creux. Le dos plat ou creux se corrige par le mécanisme même de la dérotation. A l’étage de l’apex thoracique, la dérotation se fait vers la gauche et l’arrière autour de l’appui 1comme centre de dérotation. A l’étage 3_3’, scapulaire, la dérotation se fait vers la droite et l’arrière. Mon système a pris soin de ménager trois appuis thoraciques à hauteur de l’apex: L’appui 1 dont la dominante est de droite à gauche ; l’appui 4 allié à l’appui 21qui se fait de gauche à droite et d’avant en arrière ; l’appui paradoxal 7_19, pratiquement d’avant vers l’arrière, à droite. Tous ces appuis concourent à favoriser l’expansion du dos creux vers l’arrière, à tous les étages, à condition qu’il y ait de l’espace à ces niveaux.

Pendant longtemps, j’ai recommandé de créer de l’espace en réchauffant jusqu’à transparence la paroi arrière. Dans les cas où, en plus, l’appui en « étau » 1_3’ tendant à réduire le grand diamètre oblique du thorax n’est pas suffisant, j’ai recommandé une manœuvre délicate qui réduit cet espace en augmentant l’appui sur le grand diamètre. On réchauffe en bidimensionnel selon trois lignes (Figure 10). Puis on repousse vers l’arrière la paroi postérieure. Cela a un double effet de réduire la distance 1_3’ et d’augmenter l’espace disponible à l’expansion du dos creux. Mais cette modification est très longue, difficile et imprécise. Il vaut infiniment mieux une manœuvre simple, que je recommande depuis toujours, mais qui n’était pas acceptée jusqu’à ma première visite en Ukraine.

 Fendre la paroi postérieure haute du corset de haut en bas verticalement jusqu'à la fenêtre, écarter les bords, les cintrer légèrement et riveter une pièce plastique assez rigide et largement débordante, légèrement chauffée, en polyéthylène ou en composite de carbone. Bien mesurer avant et après modification  la distance entre les pièces de corset en regard de chaque aisselle. Figure 10B

English Particular case Insufficiency of space for the expansion of the hollow back. Split vertically the upper part of the posterior brace wall from top to the window. Make both edges slightly bulging,  separate them, then rivete a slightly curved piece of  polyethylene or carbon composite. See again figure 10B.

 Français Cas particulier : La mère ne veut pas comprendre l'intérêt majeur de l'espace libre derrière le dos creux. A l'essayage, elle persiste dans ses protestations. Il convient alors que le Technicien incise verticalement la paroi en suivant la ligne médiane postérieure, jusqu'à quelques centimètres au-dessus de la taille. Puis il chauffe légèrement, superpose les deux lèvres, met en forme et pose quelques rivets. Un mois après, au cours de la première révision, l'espace est de toute évidence trop étroit, le thorax écrasé. On montre les dégâts à la mère, on défait les rivets et on replace en vis-à-vis les deux lèvres de la paroi fendue. On ponte par une plaque de polyéthylène ou en composite de carbone). On en profite pour bien calculer l'espace d'expansion. Attention à toujours mesurer avant modification la distance entre pièces axillaires. En fin de changement, on aura maintenu cette distance, si l’on désirait seulement régler le problème du dos creux. Ou bien on l’aura modifiée soit pour augmenter soit pour diminuer le serrage 1_3’du grand diamètre oblique du thorax.

English Particular case: The mother wants not to understand the major interest of an open space behind the hollow back. During the fitting, she persists in her protests. Then the Technician incises the wall vertically while following the posterior middle line. Then he heats slightly, superimposes the two lips and fixes with rivets. One month later, during the first revision, space is obviously too narrow, thorax is crushed. Technician then shows the damages to the mother, demolishes the rivets and replaces the two lips of the split wall in opposite. They are bridged by means of a polyethylene or carbon composite plate slightly heated then put in right form and riveted. Technician profits from this occasion in order to calculate precisely the needed space of expansion. The distance between both armpit parts has to be accurately measured, then to be kept unchanged if only the hollow back is to be taken in account. If the pressure 1_3’ was not sufficient before changing, the distance is made shorter. If pressure was too tight, the distance has to become greater. 

technr6

Figure 10. L'appui 3' n'est pas assez serré. Au cours d'une latéro-flexion droite, il s'éloigne de la peau. On le rapprochera en chauffant en bidimensionnel selon trois lignes marquées ici. Cette petite modification a également l'avantage de donner davantage d'espace au dos creux. On pourrait aussi resserrer l'appui thoracique droit (petite dépression visible ici sur le corset, à droite). Image prise à Pékin, centre CHICOT, en 1999. J'ai reçu des nouvelles quatre ans après : il est guéri avec seulement 16° résiduels. Il avait 30° thoraciques en 1999.

Remarque. Cette modification était hasardeuse en raison des difficultés de remodeler le polyéthylène sur une surface si grande et du fait que cette modification se fait hors patient. En 2008, on préfère la modification 9B, que je recommandais depuis des décennies.

Figure 10B. Voici qui tend à devenir la solution, bien que refusée pendant des décennies. On a fendu verticalement la plaque arrière ; on a galbé les surfaces Puis on a écarté les lèvres en vérifiant la distance entre les deux aisselles en début et en fin de modification : Si la distance est inchangée, seul a été créé un espace pour le dos creux. Si la distance est plus courte, il y a augmentation des appuis 1 et 3’. Puis on a ponté. Remarquons aussi qu’on a séparé horizontalement l’avant de la coque pelvienne et écarté la partie basse pour laisser migrer le pelvis. Travail de l’atelier d’Evpatoria, Ukraine.

     DoCreCor

 

English Figure10. The pressure part 3' was not tight enough. During a right side bending, it moves away from the skin. It will be brought closer while being heated a two-dimensional way (transparency of only one face) according to three lines marked here. This small modification also has the advantage of giving more space to the hollow back. One could also tighten the right thoracic pressure part (small depression visible here on the corset, right side). Image taken in Peking, center CHICOT, in 1999. I received news four years afterwards: The boy is cured with only some 16° residual. He had a 30° thoracic curvature in 1999.

Figure 10B. There is the recent solution. The posterior part of the brace wall has been cut vertically in its upper part. Then both lips have been properly bulged, then bridged. It matters that the distance of both armpits is measured before operating, then is given a wished value: If this distance is the same than before adjustment: then only a place for expansion of the hollow back has been managed. If the distance is smaller after than before the change: The hollow back can expand, and the pressure between parts 1 and 3’ (being the greater diameter of the oblique thorax) is tightened.

 Les seins (repère essentiel et zone particulièrement fragile) ont tendance à remonter, entre autre par l'effet "noyau de cerise" (Cf. lexique). L'ampleur de cette ascension est difficile à prévoir, environ dix centimètres pour un corset long, la moitié pour un corset court. Il importe en cas d'inadaptation de remonter la pièce. On peut la chauffer en tridimensionnel et l'étirer, en hauteur pour l'allonger, et en largeur pour la galber. Pour cela, il faut un matériau suffisamment épais à l'origine (Figure 10). J’avais tenté plusieurs solutions, mais toutes exigeaient de modifier le corset hors patient. L’échec était fréquent. Une bonne solution était celle du produit modelable à basse température que l’on modèle sur la peau à peine protégée par un tissu ou par une mousse peu épaisse. A présent, il semble que les Ukrainiens ont trouvé la solution. Découper presque entièrement le volet à ajuster, l’ajuster directement sur le patient en marquant la position, puis ponter hors patient (Figure 11). On peut aussi fixer une pièce autre plus grande, que celle rattachée à l’origine au corset, pour pallier une ascension du sein considéré.  

English The breasts (an important mark and a vulnerable zone) tend to go up, amongst other things by the "cherry-stone effect" (See lexicon), the width of which is not always foreseeable. In case of maladjustment, it is important to raise the part which is too low. This raising can be made by heating it a three-dimensional way and stretching it, in height and width. For that, a sufficiently thick material is needed (Figure10). It seems now that Ukrainian Technicians have found a solution: almost separate the part which has to be adjusted, determine the best position on patient and fix bridges out of patient (Figure 11). If a great difference of height has to be compensated, it is possible to rivet a larger and higher part instead of the original one.

Français Figure 10. Ce que l’on faisait autrefois. Remonter la coque en avant du sein droit. Le procédé le plus naturel est de réchauffer en tridimensionnel, d'étirer et de galber entre deux couches de mousse de 1cm X12X12.

English Figure 10. Raising the hull in front of the right breast. The most natural process was to heat a three-dimensional way, to stretch and bend between two layers of foam of cm X12X12.

remode1remode2

                  

 

              7_19Séparés11_7

Français Figure 11. Actuellement (idée de Mr. Chekryshev, Evpatoria), il suffit souvent de presque séparer la portion de corset correspondant au versant inférieur du sein. On détermine la meilleure position  possible sur le patient, puis on ponte hors patient.

English Figure 11. Now it seems that Mr. Chekryshev has found the solution : To separate the brace part covering the lower part of the breast; to determine the best position on the patient, then to fix bridges out of the patient.

Français . Il m’est arrivé de modeler un sein directement sur le patient protégé par un tissue en utilisant un produit remodelable à basse temperature. Figure 12.  

English. I happened to mould a breast part directly on patient, using a low temperature modellable product. Figure 12.

      technr7

Français Figure 12. Corset dont la pièce 7 était trop basse. tout le sein droit était découvert.  J'ai fixé une pièce en matériau modelable à basse température, modelé sur la patiente elle-même, puis collé une faible épaisseur de mousse plastique sur chaque face. La couleur a été choisie par la patiente.

 

English Figure 12. Corset the  part 7 of which was too low. The whole right breast was uncovered. I fixed a part of low temperature mouldable material, modelled it on the patient herself, then stuck a thin layer of plastic foam on each face. The colour was chosen by the patient.

Français Lorsque les seins, droit ou (et) gauche, ne sont que peu dégagés, il peut suffire de placer une pelote de mousse (Figure 13).

English When the breasts, right or (and) left, are only a little uncovered, it is enough to place a foam pad (Figure 13).

     Français Figure 13. Il y avait une petite inadaptation: le sein gauche était remonté un peu plus que prévu. On a simplement collé une pelote galbée. Mais alors, le sein droit, lui aussi, a remonté. On fera un ajustement identique à ce niveau. Image prise à Bytom, Pologne.

English Figure 13. There was a small incongruence: the left breast had gone up than previously envisaged. A bent pad was simply stuck. But then, the right breast, also, went up. A similar adjustment at this level. Image taken in Bytom, Poland. But that was the past. Now the ukrainian method seems to be the solution.

technr5technr4

Français Cas particulier. Zone à problème 14D pour les scolioses à quatre courbures et 14G pour celles à trois courbures. Nous l'avons évoqué dans un schéma au chapitre des bases générales. Rappelons que si la paroi du corset touche obliquement la crête iliaque, il y a point dur. Il faut s'appuyer profondément sur les parties molles de la taille. On déprime ainsi les muscles latéraux de la paroi abdominale qui, de par leur tonus et leurs contractions, servent de tampon et de soutien. Les procédés de moulage obtiennent en général une paroi oblique. Il faut en cas de point dur ouvrir une fenêtre et bien reformer la paroi en tridimensionnel pour qu'elle soit horizontale, d'arrière en avant comme de dedans en dehors (Figure 14).

English A particular case. Zone with problem 14D for the scoliosis with four curves and 14G for those with three curves. We evoked it in a diagram in the chapter of the general bases. Let us recall that if the wall of the corset touches the iliac crest obliquely, there is a hard point. It is necessary to press deeply on the soft tissues of the waist. Thus the lateral muscles of the abdominal wall are depressed. Thanks to their tonicity and their contractions, they are used as shock absorbers. The processes of moulding get in general an oblique wall. In the event of a hard point, it is necessary to open a window and to reform the wall in a three-dimensional way, so that it becomes horizontal (Figure 14).

       remode10

             A                      B                     C

Français Figure 14. A. Paroi 14D oblique. S'il n'y a pas de point dur, laisser comme tel. B. Il y a contact entre l'os et la paroi. Celle-ci est à peine séparée de l'os par la peau. C. Rendre la paroi horizontale pour déprimer le muscle carré des lombes. Il soutiendra le corset et servira de tampon. Ajouter au besoin une petite pelote de mousse au niveau de l'angle le plus interne.

English Figure 14. A. The wall 14D is oblique . If there is no hard point, it may remain unchanged. B There is a painful contact between the bone and the wall. This one is only separated from the bone by the skin. C The wall has been made horizontal so that it depresses the muscle quadratus lumborum. This muscle will support the corset and will be used as a shock absorber. If needed, a small foam pad can be added on the level of the medial angle.

CONCLUSION

Français.  Un corset ne peut pas corriger complètement en une seule fois une scoliose. Abbott refaisait les corsets plâtrés tous les trois mois. Pour notre système, les changements les plus importants doivent être réalisés par le Technicien un mois environ après la livraison. Il est conseillé de ne prendre la première radiographie qu’au terme de ce mois et après ajustage soigneux, sinon le résultat est décevant. Les autres réglages interviendront tous les trois mois, comme faisait Abbott. Dès 1970, j’ajustais les corsets en détachant les portions inadaptées, en déterminant la position de la pièce détachée par rapport au reste du corset directement sur le patient, puis en fixant hors patient la pièce à l’endroit ainsi déterminé. Après trente six ans, les équipes de Pologne et d’Ukraine ont enfin accepté de faire ainsi avec les corsets modernes, et ce mode de réglage donne satisfaction à tous.   

English.  A corset cannot correct completely and immediately a scoliosis. Abbott used to manufacture new plaster casts every three months. For our system, the most significant changes must be made by the Technician about one month after delivery. It is advised to take the first radiography only after this month and after a careful adjustment. If not, the result is disappointing. The other adjustments have to be made every three months, as Abbott made with his plaster casts. By 1970, I used to adjust corsets in separating the inappropriate portions, then directly on the patient in determining the position of the detached part comparatively to the rest of corset, then in fixing with rivets and bridges the two parts with one another in the so determined position, of course out of patient. After thirty six years, the teams of Poland and Ukraine have finally agreed to do so with the modern corsets, and this setup mode gives satisfaction to all.