Français

BASES   GENERALES   DES   TRAITEMENTS   PAR   CORSETS

 PLAN    DU    SITE   _  SITEPLAN   _  MAP OF THE SITE   _  PLANO  DEL  SITIO Карта саhта

Autrefois, le site était en cinq langues. Il ne m’est plus possible de tenir ce rythme de mises à joue à mon âge   

ACCUEIL  _   AUFNAHME   _   RECEPTION  _   ACOGIDA   _   link_accueil

corsets     Korsetts     braces     corses

Корсеты                                                                      link=co_gen

generalites   allgemein    general общая информация

Ici. Hier. Here. Aqui  

kreuzschm. back pains       lumbalgias  люмбагоphilo.htm

lien=lombalgies     

 

corset Cheneau mecanisme_liens Cheneau korsett mechanismus  cheneau brace mechanism  cheneau corse Cheneau-Kорсет|   lien=co_ch_meca

 

 

Philosophie

Philosophy Philosophia

Философия

 

lien=philo

lexique     wortschatz    lexicon  словарь 

 

lien=lexique

c_cheneau Bases grundlag.BasisBases

 

lien_co_ch_bases

c_cheneau fabrication    herstellung   manufacture   fabricación  

lien=fa

c_cheneau

ajustage  verstellung     adjustment    ajuste

PEMOHT

lien=ajust

 

 

erreurs     fehler     mistakes errores ошибкn

lien=erreurs

 

 

zones, zonen, généralités     allgemein    general       lien=zones    

 

La scoliose consiste en déformations du corps, très nombreuses, et qui incluent une sinuosité vertébrale. C'est par elle qu'elle est connue de la plupart des gens par l'image radiologique qu'elle donne. A la surface du corps, il y a des saillies, dites "gibbosités", qui correspondent aux sommets convexes des courbures, et des creux, les méplats concaves. L'expérience a montré que, dans la marge où les corsets sont actuellement indiqués, le fait de presser les gibbosités tout en laissant s'épancher les concavités dans des espaces entièrement vides corrige, non seulement les reliefs correspondants du corps, mais aussi les déformations internes et notamment, dans une certaine mesure tout au moins selon l'âge et l'angle de départ, les sinuosités vertébrales. Ainsi, la courbure scoliotique peut être redressée partiellement, totalement ou même davantage : C’est l’hypercorrection souhaitée. L’art, ô combien difficile, de l'équipe traitante, est d'appuyer exactement là où l'expérience a montré qu'il le fallait, et de ménager les chambres d'expansion concaves exactement à la bonne place des concavités. Tout corset est basé sur l’expérience, et la mienne a quarante quatre ans.

Deutsch

Die Scoliose besteht in zahlreichen Verformungen des Körpers, die eine Wirbelgewundenheit einschließen. Es ist durch diese Gewundenheit, dass sie der Mehrzahl der Leute durch das röntgenologische Bild bekannt ist. An der Oberfläche des Körpers gibt es Vorsprünge, so genannt "Buckel", die den konvexen Apex der Biegungen entsprechen. Es gibt auch Vertiefungen, die den konkaven Flächen entsprechen. Die Erfahrung hat folgendes gezeigt. Im Rahmen der Indikationen der Korsette, die Tatsache, auf Buckel zu drücken und gleichzeitig die Konkavitäten in völlig leeren Räumen expandieren zu  lassen hat zur Folge, nicht nur die Normalisierung der entsprechenden Reliefe des Körpers, sondern auch diejenige der internen Verformungen. Insbesondere richtet sich in gewissem Maße die Wirbelgewundenheit, je nach dem Alter und der Ernsthaftigkeit der Skoliose. So wird eine Krümmung entweder teilweise, oder vollkommen, sogar mehr als vollkommen aufgerichtet : Das ist die gewünschte Überkorrektur. Die Kunst, wie schwierig, des behandelnden Teams ist, genau zu drücken, dort, wo die Erfahrung gezeigt hat, dass man es braucht. Ebenso wichtig ist es, die konkaven Expansionskammern an der guten Stelle der Konkavitäten genau zu schonen. Die Erfahrung ist die Basis aller Korsetts, und unsere Erfahrung beträgt 44 Jahre.

English

General bases of the treatment by corsets.

Scoliosis consists in  many deformations of the body, including a vertebral sinuosity. This sinuosity is the feature by which scoliosis is known by a majority of people, owing to its radiological image. At the surface of the body, there are bulging parts, called "humps", which correspond to the convex parts of the curves. There are hollow ones, corresponding to the concave sides of them. Insofar the corsets are currently indicated, the experience showed following fact : Pressing humps  while leaving concavities expand in entirely empty spaces corrects, not only the corresponding reliefs of the body, but also partly or totally or even more than totally the curve of spine. The art, how much difficult, of the treating team, is to press exactly where the experience showed that it is needed, and to spare the concave sided expansion rooms exactly in the good place of concavities.  Experience is the base of all braces, and my experience is 44 years old.

Figure 1. Ces trois mécanismes fondamentaux utilisés pour corriger les courbures scoliotiques peuvent, et dans la mesure du possible, doivent être combinés entre eux. 

Abb. 1. Diese drei grundlegenden Mechanismen, die benutzt werden, um die skoliotischen Biegungen aufzurichten, können und möglicherweise müssen miteinander kombiniert werden.

 Figure 1. These three fundamental mechanisms used to correct the scoliotic curves can and must be combined one another, as far as possible.

Français   Le système trois points.

Soit une courbure anormale d'un segment ostéo-articulaire quelconque. Il importe que l'organisme soit en croissance, car toute orthèse, en jardinage comme dans la vie d'un vertébré, est surtout un "guide de croissance". Pour la redresser, on ménage deux surfaces d'appui en direction convexe aux extrémités de la courbure. Au centre, on appuie par une troisième surface en direction concave.

En jardinage, un tuteur suffit. La déformation n'est jamais énorme; le plus souvent, elle ne se produit que dans deux dimensions de l'espace; La croissance de l'arbuste suffit à maintenir le segment concerné dans la position voulue, soit la rectitude, soit au contraire suivant une courbe planifiée par l'artiste. En biologie, la chose est moins simple. En effet, le plus souvent, plusieurs systèmes trois points interfèrent dans les trois plans de l'espace. C'est le cas en scoliose où le nombre de systèmes trois points chez un même patient est considérable. Il faut combiner les forces correctrices entre elles. Le meilleurs appareil orthopédique est celui qui prend en compte le plus de systèmes trois points en présence.

Un facteur important est l'élasticité des parties molles. Ce sont des os que l'on redresse, mais il ne faut pas appuyer directement sur la peau là où un os affleure. Sinon, jl y a blessure. L'appui se fait sur les parties molles attenantes, soit interposées entre la peau et l'os, soit au voisinage de celui-ci; Parmi les parties molles, les plus aptes à recevoir un appui sont les muscles (Matthiass). Lorsqu'un muscle est soumis à appui, les contractions qui constituent sa fonction exercent sur l'appui une action intermittente hautement dynamique, qui font la différence entre une orthèse simplement écrasante et la nôtre. Mais l'élasticité des parties molles, actives comme les muscles et passives comme les tendons, ligaments, capsules, fascia, impose l'hypercorrection. Une correction simple déprimerait à peine les parties molles, et notamment les muscles. Ce n'est qu'au-delà d'une intense hypercorrection que commence la correction réelle de la déformation.

Un exemple est l'appui 14D dans la scoliose surtout à quatre courbures, au-dessus de la crête iliaque droite. S'il est oblique, il appuie sur la crête à l'endroit où celle-ci est directement sous la peau. Ceci sera parfois toléré par le porteur d'une orthèse "habillante", car alors l'appui est réparti sur tout le tronc, donc moins intense en un point précis. Ce n'est pas toléré dans une orthèse élective. La surface en regard de la crête doit être horizontale et déprimer les parties molles de la taille. Ces parties molles sont constituées surtout par les muscles de la paroi abdominale. Ceux-ci alors, à chaque contraction survenue dans le cadre de leur fonction, exercent une action de soutien sur le corset et de correction sur le tronc. Mais cela ne suffit souvent pas à résoudre le problème du point dur 14D. C'est l'une des raisons pour lesquelles on exerce en dedans de l'épine iliaque antéro supérieure droite un vaste et profond appui abdominal, suivant les prescriptions de l'école de Boston. Les contractions fréquentes des muscles de la paroi abdominale exercent alors sur le corset une poussée vers l'avant. Nous ne pouvons pas décrire ici les nombreux effets bénéfiques de ce genre d'action. Mais l'effet sur le corset se fait également vers le haut et vers le dehors. Ces deux actions, celles des muscles ilio-costaux et celles des muscles abdominaux en bas et à droite, soulagent d'autant l'appui 14D.

Deutsch

Das Dreipunktsystem.

Lasst uns eine anormale Biegung irgendeines Knoch-Gelenk Segmentes anbetrachten. Es ist wesentlich, dass der betroffene Organismus im Wachstumsalter ist, denn jede Orthese in der Gartenarbeit wie im Leben eines Wirbeltieres ist besonders eine "Wuchslenkung". Um diese Biegung zu korrigieren werden zwei drückende Oberflächen in konvexe Richtung an den Enden der Biegung angelegt. Im Zentrum der Biegung wird eine dritte Oberfläche in konkave Richtung unterstützt.

In Gartenarbeit reicht ein Tutor aus. Die Verformung ist nie gewaltig; sie produziert sich nur in zwei Ebenen des Raums; Das Wachstum des Strauches reicht aus, um das betroffene Segment in die gewollte Position, entweder die Geradheit herzustellen, oder im Gegenteil in eine vom Künstler geplante Kurve absichtlich zu biegen. In menschlicher Biologie ist die Sache weniger einfach. In der Tat interferieren meistens mehrere Dreipunktsysteme in den drei Ebenen des Raums. Es ist der Fall in der Skoliose, wo die Anzahl der Dreipunktsysteme bei einem gleichen Patienten beträchtlich ist. Man muss die korrigierenden Kräfte miteinander kombinieren. Das beste orthopädische Korsett ist jenes, das die meisten Dreipunktsysteme berücksichtigt.

Ein wichtiger Faktor ist die Elastizität der Weichteile. Die Knochen sind es, die man korrigiert, aber man darf nicht direkt auf die Haut drücken, dort, wo ein Knochen sich ohne Dämpfung unter der Haut befindet. Andernfalls entsteht dort eine Verletzung. Die Unterstützung erfolgt entweder auf die angrenzenden Weichteile, die zwischen der Haut und dem Knochen dazwischenliegen, oder auf diejenigen in deren Umgebung. Unter den Weichteilen sind die Muskeln die geeignetesten, die eine Unterstützung erhalten dürfen (Matthiass). Ist ein Muskel einer Unterstützung unterworfen, dann üben die Zusammenziehungen, die seine Funktion darstellen, auf die Unterstützung eine höchst dynamische und aussetzende Aktion aus. Das bildet den Unterschied zwischen einem einfachen erdrückenden Korsett und unserem. Aber die Elastizität der Weichteile drängt zur Überkorrektur auf. Der Versuch eines zu leichten Drucks auszuüben, der auf einem Foto nur zur einfachen Verbesserung anstrebt würde die Weichteile, insbesondere die Muskeln, kaum niederdrücken. Es ist nur über eine starke Überkorrektur, dass die wirkliche Aufrichtung der Verformung beginnt.

Ein Beispiel ist der Druck 14D  insbesondere bei vierbogigen Skoliosen, über dem rechten Beckenkamm. Wenn er schräg ist, drückt er auf den Apex an die Stelle, wo dieser Knochenteil direkt unter der Haut ist. Dies wird zumal durch den Träger einer "ummantelnden"  Orthese toleriert, denn der Druck dann ist  auf den ganzen Rumpf verteilt.  So gibt es viel weniger Druck in einem präzisen Punkt, hier in dem Beckenkamm (Abbildung 1 A und B). Das gilt in einer gezielten Orthese nicht. Die Oberfläche der Stütze am Beckenkamm muss horizontal sein. So und nur so werden die Weichteile der Taille hineingedrängt. Sie bestehen aus Muskeln der Bauchwand. Diese üben einen Druck auf das Korsett anlässlich jeder Zusammenziehung aus, die im Rahmen ihrer Funktion vorkommt. Das dämpft, lindert und sogar hebt den Druck auf den verwundbaren Beckenkamm auf. Aber oft genügt das nicht, das Problem der 14D schwergängigen Stelle zu lösen. Es ist einer der Gründe, aus denen medial zur rechten vorderen Spina iliaca ein ausgedehnter und tiefer Bauchdruck nach den Vorschriften des Schule von Boston ausgeübt wird. Die häufigen Zusammenziehungen der Muskeln der Bauchwand üben auf dem Korsett einen Zug nach vorne und nach lateral aus. Diese zwei Aktionen erleichtern gleichermaßen den Druck14D.

English

The three points system.

 Considering an abnormal curve of an unspecified bone-joint segment. It matters that the part which is intended to be straightened is in the age of growing. Actually, every orthesis is a "growth link" among other actions, in gardening as in the life of vertebrate souls,. To straighten it, one spares two pressing surfaces in convex direction at the ends of the curve. In the middle, one presses by a third surface in concave direction.

In gardening, a tutor is enough. The deformation is never enormous; it occurs only in two dimensions of space; The growth of the shrub is enough to maintain the segment concerned in the wanted position, either the straightness, or on the contrary in form of a curve planned by the artist. In biology, the thing is less simple. Indeed, generally, several three points systems interfere in the three plans of space. It is the case in scoliosis where the number of three points systems at the same patient is considerable. It is necessary to combine the correcting forces between them. The best orthopaedic appliance is that one which takes into account the more involved three points systems.

A significant factor is the elasticity of the soft parts. Bones and joints are the ones that have to be straightened. But one should not press directly on the skin at the place where a bone is directly under it. If not, a scab should appear. The pressure has to be done on the contiguous soft parts, either interposed between the skin and the bone, or in the vicinity of this one. Among the soft parts suited to receive a support are muscles (Matthiass). When a muscle is subjected to pressure, the contractions which constitute its function exert on the pressure part of brace a highly dynamic and intermittent action. That makes the difference between an orthesis which simply surrounds and presses the tissues, and ours. But the elasticity of the soft parts imposes a hypercorrection. A simple correction would hardly depress the soft parts, and in particular the muscles. Only beyond an intense hypercorrection of soft tissues can the real correction of the bony deformation begin.

An example is the pressure part 14D, above the right iliac crest, in the four curved scoliosis,. If the brace wall there is oblique, it presses on the crest at the place where this one is directly under the skin. This will be sometimes tolerated by the carrier of a "modelling" orthesis, because then the pressure is distributed on all the trunk. It therefore is less intense in a precise point. But an elective orthesis could not be tolerated with such an oblique brace part. The surface over the crest must be horizontal. It must depress the soft parts of the waist, which mainly consist in the muscles of the abdominal wall. Those then exert an intermittent action of support on the corset and of correction on the trunk. But that is often not enough to solve the problem of the hard point 14D. It is one of the reasons for which I recommend to exert a vast and deep abdominal pressure medial to the right anterior iliac spine, according to the school of Boston. The frequent contractions of the muscles of the abdominal wall exert on the corset a support effect, upwards and laterally. These two actions relieve a part of the pressure on 14D.

  

        A                       B                               C

Français

Figure 2. A. Sur la crête iliaque (ici droite, zone 14D) s’insèrent en haut le muscle carré des lombes et en bas les fessiers. B. Une orthèse enveloppante entre en contact avec la peau et directement en-dessous avec l’os, qui est particulièrement vulnérable. D. Le tonus des muscles amortit l’appui sur l’os et repousse la paroi du corset loin de l’os et des cartilages costaux.

Figure 3. L’appui 37 exerce une pression sur les différents muscles abdominaux. Le tonus et les contractions de ceux-ci soulèvent l’appui, c’est-à-dire le corset. Cela soulage les zones vulnérables comme l’épine iliaque ainsi que les cartilages costaux. Cela aide aussi à soulager la crête iliaque droite dans les scolioses à quatre courbures (Revoir la figure 2).

Deutsch  Abbildung 2. A Auf dem (hier rechten) Beckenkamm (Zone 14D) setzen sich oben der Muskel quadratus lumborum und unten die Gluten an. B. Eine ummantelnde Orthese tritt in Kontakt mit der Haut und direkt unten mit dem verwundbaren Knochen. D. Der Tonus des Muskels dämpft den Druck und treibt die Korsettwand weit von den Knochen und Rippenknorpeln. 

Abbildung 3.Die Pelotte 37 drückt auf die verschiedenen Muskeln des Bauches. Der Tonus  und die Spannungen der Muskeln heben  die Pelotte, das heißt, das Korsett auf. So wird unter anderen Wirkungen das Korsett weg von den verwundbaren Knochen der Spina iliaca und dem rechten beckenkamm, sowie von den Rippenknorpeln entfernt. Diese Wirkung hilft auch als  Dämpfung der Zone 14 rechts, bei vierbogige Skoliosen, sichtbar auf Abbildung 2.

English   Figure 2. A. On the iliac crest (here left, Zone 14D) is inserted the muscle quadratus lumborum and in bottom the glutei. B An enveloping orthesis comes into contact with the skin and directly below it  with the bone, which is particularly vulnerable. D. The tonicity of the muscles deadens the support on the bone and pushes back the wall of the corset far from the bone and the ribx cartilages.

Figure 3. Support 37 exerts a pressure on the various abdominal muscles. The tonicity and the contractions of those muscles raise the support, i.e. the corset. That relieves the vulnerable zones as the iliac spine as well as the rib cartilages. That helps also to relieve the right iliac crest in the scoliosis with three curves (please re-examine figure 2).

 Français     Nécessité des chambres d'expansion

Une orthèse non élective, simplement "habillante" peut obtenir une certaine correction, souvent dans un seul plan de l'espace, d'ailleurs. Elle le fait en exerçant un appui modéré sur toutes les portion et toutes les faces du tronc. Le mécanisme en est alors le seul "effet noyau de cerise" (Cf. lexique)..

A tout appui doit correspondre électivement au moins un espace d'expansion en zone concave. En réalité, tous les appuis admettent une "esquive" des tissus refoulés au niveau de tous les espaces d'expansion. Mais un à trois d'entre ces derniers reçoivent électivement l'esquive d'un appui donné. Les chambres d'expansion doivent avoir un volume au moins dix fois plus grand que le volume des tissus refoulés par les appuis. En fabrication plâtrée, cela correspond à une recharge au moins égale en épaisseur, mais beaucoup plus étendue en surface, comme le veut la répartition des gibbosités, minuscules îles au milieu d'un océan de concavités. Une fenêtre est ouverte au centre des principales chambres d'expansion, mais elle n'a aucune valeur pour l'expansion elle-même. Le terme de "fenêtre respiratoire" est la très grande faute d'appréciation d'une école. Je ne sais à laquelle nous devons le parrainage d'une expression qui a eu un retentissement énorme parce qu'elle sonne bien, mais qui a causé beaucoup de mal. Ce qui permet la respiration élective, et d'ailleurs par là une correction active de la scoliose, c'est l'écartement des paroi de la peau au niveau de toutes les surfaces concaves. Il va de zéro au pourtour de l'appui jusqu'à deux à cinq centimètres en périphérie de la fenêtre. Il tombe à presque zéro en inspiration complète ou dans les mouvements correcteurs extrêmes.

Le maître suprême en fait de technique orthétique des scoliose, Abbott, combinait les trois effets de traction axiale, flexion et pressions gibbositaires. Il étendait les patients sur un hamac asymétrique. Il effectuait sur eux une traction qui allait de la tête au pelvis et représentait une composante du poids de leur corps. Il exerçait des pressions par bandes latérales, sans négliger un certain dosage de flexion thoracique, en avant et à droite. Puis il fixait le tout dans un corset plâtré. Il ne négligeait pas d'interposer entre la coque plâtrée et la peau des zones concaves une grosse épaisseur de feutre, qu'il enlevait après prise et séchage du plâtre. Il n'a malheureusement pas suffisamment insisté sur cette nécessité de "gonfler" les espaces concaves, si bien que ses successeurs les ont négligés tout en affirmant les respecter.

. En réalité, tous les appuis admettent une "esquive" des tissus refoulés au niveau de tous les espaces d'expansion. Mais un à trois d'entre ces derniers reçoivent électivement l'esquive d'un appui donné. Les chambres d'expansion doivent avoir un volume au moins dix fois plus grand que le volume des tissus refoulés par les appuis. En fabrication plâtrée, cela correspond à une recharge au moins égale en épaisseur, mais beaucoup plus étendue en surface, comme le veut la répartition des gibbosités, minuscules îles au milieu d'un océan de concavités.

La colère a grondé en moi lorsque j'ai lu en 1979, sous la plume d'un auteur lyonnais, une mention de "l'échec d'Abbott". L'auteur aurait dû écrire : "L'échec que j'ai essuyé lorsque  j'ai cru imiter Abbott". Abbott guérissait les scolioses, même graves, même adultes, mais ses successeurs n'ont pas su le suivre. Je tente de le faire en espérant me hausser le plus près possible de la hauteur du maître.

Deutsch

  Notwendigkeit der Expansionskammern.

Eine ungezielte, einfach „ummantelnde"  Orthese kann eine gewisse Aufrichtung erhalten, übrigens oft nur in einer einzigen Ebene des Raums. Sie macht es, indem sie eine gemäßigte Unterstützung auf aller Portionen und allen Seiten des Stammes ausübt. Der Mechanismus davon ist dann der "Kirschkerneffekt" (S.Wörterbuch).  

Jedem gezielten Druck entspricht wenigstens ein Expansionsraum in konkaver Zone. Tatsächlich nehmen alle Drücke eine "Ausweichmöglichkeit" der Gewebe in alle Richtungen an. Aber einem bestimmten Druck entspricht eine bis drei möglichen Ausweichbewegungsrichtungen. Die Expansionskammern müssen wenigstens ein zehnmal größeres Volumen haben als das Volumen der Gewebe, die durch die Drücke zurückgedrängt werden. In Gipsherstellung muss einfach die gleiche Dicke Gips aus den Buckeln ab- und in die Konkavitäten aufzutragen. Da die Konkavitäten zehnmal mehr ausgedehnt als die Buckel sind heißt es, dass das aufgetragene Volumen zehnmal größer ist als das abgetragene Volumen. Die Buckel sind winzige Inseln in der Mitte eines Konkavitätsozeans. Ein Fenster ist mitten in der Hauptexpansionskammer geöffnet worden, aber es hat keinen Wert, weder für die Expansion noch für die Atmung . Der Atmungsfensterbegriff  ist der sehr große Fehler der Beurteilung einer Schule (S. das Kapitel „Erreurs“). Ich weiß nicht, wem wir diesen Ausdruck verdanken. Er lautet gut, so dass er eine gewaltige Auswirkung gehabt hat. Aber er hat viel Übel verursacht. Was die gezielte Atmung ermöglicht, und im Übrigen eine aktive Zusatzkorrektur der Skoliose bewirkt, ist es das Auseinandergehen der Wand von der Haut bei den konkaven Oberflächen. Er geht von Null am Umfang der Buckelstütze bis zu zwei bis fünf Zentimeter in der Peripherie des Fensters. Er fällt zu fast Null in vollständiger Inspiration oder in den extremen korrigierenden Bewegungen.

Der höchste Meister in der orthetischen Technik der Skoliose, Abbott, kombinierte die drei Wirkungen, Achsentraktion, Flexion und Buckeldrücke. Er legte die Patienten auf eine asymmetrische Hängematte. Er führte auf ihnen eine Traktion durch, die vom Kopf bis zum Becken ging und eine Komponente des Gewichts ihres Körpers darstellte. Er übte Drücke durch Seitenbänder aus, ohne eine gewisse thorakale Flexionsdosierung zu vernachlässigen. Dann legte er das Ganze in einem Gipskorsett fest. Er versäumte es nicht, zwischen de Gipsschale und der Haut der konkaven Zonen eine große Filzdicke dazwischenzulegen, die er nach Härtung und Trocknung des Gipses wegnahm. Er hat leider auf dieser Notwendigkeit nicht genügend bestanden, die konkaven Räume "aufzublasen", so dass ihre Nachfolger sie vernachlässigt haben, indem sie behauptet haben, diese Erschaffung von Expansionskammern zu respektieren.

Der Zorn hat in mir gedonnert, als ich im Jahre 1979 im Schriftstück eines Lyoner Autors eine Erwähnung "des Mißerfolges von Abbott" gelesen habe. Der Autor müsste schreiben: "Der Mißerfolg, den ich Geabwischt habe, als  ich geglaubt habe, Abbott nachzuahmen". Abbott heilte die Skoliotiker, wie auch ernsthaft, wie auch bei Erwachsenen. Aber seine Nachfolger konnten ihm nicht folgen. Ich versuche, es zu machen, indem ich hoffe, mich so nahe wie möglich von der Höhe des Meisters zu erhöhen.

English 

Need for expansion rooms.

A non elective orthesis, simply "modelling" can obtain a certain correction, moreover often in only one plan of space. It does it by exerting a moderated pressure on all parts and all sides of the trunk. The mechanism of it is then the only "cherry-stone effect" (See lexicon).

 To any support has electively to correspond at least one space of expansion in a concave zone. Actually, every pressure part admits a "dodging" of  the driven tissues towards all spaces of expansion. But one to three among the latter receive electively the dodging of a given pressure part. The expansion rooms must have a volume at least ten times larger than the volume of the tissues driven back by the pressure parts. Concerning the plaster manufacturing, the depth of plaster taken off from the humps corresponds to a refill in thickness on the concave sides at least equal. But the concave sides are ten times more extended than the humps. Humps are tiny islands in an ocean of concavities. A window is opened in the middle of the principal expansion rooms, but it does not have any value for the expansion itself. The term of "respiratory window" is the very great fault of appreciation of a school. I do not know to which we owe the sponsorship of an expression which had an enormous repercussion because it sounds well, but which caused much evil. What allows elective breathing, and besides it, what allows an active correction of scoliosis, is the space between brace wall and skin. It goes from zero to the circumference of the support up to two to five centimetres in periphery of the window. It falls to almost zero in complete inspiration or in the extreme corrective movements. 

The supreme Master in fact of orthetic technique of scoliosis, Abbott, combined the three effects of axial traction, side bending and hump pressures. He laid the patients on an asymmetrical hammock. He carried out on them a traction which went from the head to the pelvis and represented a component of the weight of their body. He exerted tractions by linen strips, without neglecting a certain proportioning of thoracic inflection, ahead and on the right. Then he fixed the whole in a plaster cast. He did not neglect to interpose between the plaster shell and the skin of the concave zones a thick layer of felt. He removed the felt after hardening and drying of the plaster. He unfortunately did not sufficiently insist on this need for “inflating" concave spaces, so that his successors neglected this fact although they affirmed they respect it.

 Anger thundered in me when I read in 1979, under the feather of a Lyons author, a mention of "the failure of Abbott". The author should have written: "the failure which I had when I believed to imitate Abbott". Abbott cured scoliosis, even serious, even adult. But his successors did not know how to follow him. I try to do it while hoping to raise thee more close possible up to the height of the Master.

Français  Figure 4. Corset d'Abbott. Remarquez qu'Abbott ne recherchait pas l'équilibre. Il n'avait rien à en faire, nous non plus, bien que nous le réalisions presque toujours. Abbott avait inséré beaucoup de feutre entre la concavité (ici thoracique gauche) et la paroi. Une fois le plâtre pris et séché, et le feutre enlevé, ce sont les tissus concaves qui ont envahi cette cavité et sont devenus convexes. C'était une hypercorrection voulue par Abbott, et que nous continuons à rechercher.

 

Deutsch   Abb. 4. Korsett von Abbott. Bitte bemerken, dass Abbott nicht versuchte, das Lot wiederherzustellen. Er hatte nichts zu tun damit, wir auch, obwohl wir es fast immer verwirklichten. Abbott hatte viel Filz zwischen der Konkavität (hier thorakal links) und der Wand eingefügt. Nachdem der Gips gehärtet und getrocknet, und der Filz  weggenommen worden waren sind es die konkaven Gewebe, die in diesen Hohlraum eingedrungen sind. Sie sind konvex  geworden. Es war die Überkorrektur, nach der Abbott anstrebte, und die er erreicht hatte. Die versuchen wir weiterhin zu erreichen.

English   Figure 4. Corset of Abbott. Notice that Abbott did not seek balance. He did not have anything to do with that, and I have not, too, although we almost always carry balance out. Abbott had inserted thick layers of felt between concavity (here thoracic left) and the wall. Once the plaster hardened and dried, felts was removed. In fact, the concave sided tissues invaded this cavity and became convex. It was a hypercorrection, wanted by Abbott, and what we continue to seek.  De nos  jours, beaucoup d'auteurs se réclament d'Abbott, et j'en suis.  Ils combinent plus ou moins les trois composantes, tractions, flexion et  pressions latérales. Voici une revue sommaire de ce que nous présentent les temps modernes de sérieux.L'un des plus connus de la deuxième moitié du siècle précédent était le corset de Milwaukee. Il était basé sur la traction pelvi-céphalique et les pressions latérales. Il recherchait la liberté respiratoire en dégageant au maximum le corps qu'il se contentait d'entourer par une cage aérée et éloignée de la peau. Sur la cage étaient greffés d'assez nombreux éléments correcteurs sous forme de pelotes fixées par des boutons. Malheureusement, l'appareil était assez rude. La volonté des auteurs d'aérer le scoliotique a été rapidement mise en défaut par les considérations esthétiques : Les mères n'acceptaient pas cet appareil lourd et peu discret. Les équipes traitantes durent  rapprocher les mats du corps. Ceux-ci firent ainsi obstacle à la respiration et l'appareil perdit la principale qualité recherchée. Ajoutons quelques inconvénients intrinsèques, comme par exemple l'ancrage de l'appareil sur la taille considérée comme non déformée. Elle l'est. Il  avait aussi des fautes qui n'en étaient pas à l'époque parce que l'on ne savait pas. L'appareil appuyait sur le thorax d'arrière en avant. Voir mes démonstrations en divers points de ce site. Une telle action corrigeait peut-être et dans une certaine mesure la rotation, et encore, je n'en suis pas sûr. Mais elle n'influençait la courbure latérale que partiellement. Et le dos creux était aggravé. S'il ne préexistait pas, il apparaissait. Le corset de Milwaukee, qui a rendu d'immenses services, a été jugé périmé sauf indications précises par la table ronde internationale de Nuremberg le 14 mai 1987. Il est encore parfois utilisé, car son usage est relativement simple et n'exige pas une connaissance biomécanique très étendue.

       A                            B

Français  Figure 5. A. Le Milwaukee brace a été un excellent appareil d'après-guerre. Mais il était lourd, mal supporté et peu discret. Des défauts intrinsèques en limitaient l'action et occasionnaient un certain effet iatrogène. De plus,  les  connaissances d'alors n'ont pas permis d'éviter d'autres effets iatrogènes que nous n'occasionnons plus à présent. B. Corset qui utilise les éléments du lyonnais. Il succède aux appareils plâtrés construits d'après Abbott. Il se compose d'une carcasse métallique, sur laquelle sont fixées des pièces qui veulent être de maintien et d'autres destinées à exercer des pressions latérales.  

Figure 6. Corset de Boston ancien modèle (ici, maison Kerkoc, Vienne, Autriche, 1981). Ceux actuels se sont beaucoup rapprochés du mien. J'ai moi-même adopté d'excellentes informations de Boston, et j'ai d'excellentes relations avec l'équipe. 

Deutsch  Abb. 5. A. Das Milwaukee Korsett war ein hervorragendes Gerät von Nachkriegszeit. Aber er war schwer, schlecht toleriert und wenig diskret. Eigentliche Fehler begrenzten die Aktion und verursachten eine gewisse iatrogene Wirkung. Außerdem haben die Kenntnisse von damals nicht erlaubt, andere iatrogenen Wirkungen zu vermeiden, die wir jetzt nicht mehr verursachen. B. Korsett, das die Elemente des Lyoners benutzt. Er folgt den gegipsten Geräten, die nach Abbott gebaut wurden. Er besteht aus einem metallischen Käfig, auf dem verschiedene aufrechterhaltenden und aufrichtenden Pelotten festgelegt werden.Depuis des millénaires, on tente de traiter la scoliose par des bandes souples. Mais de même que l'on n'est jamais arrivé à redresser sans tuteur un jeune arbre (dans deux dimensions de l'espace), comment y arriverait-on chez le scoliotique, dans les trois dimensions de l'espace ? J'avais posé, très courtoisement, des questions de détail précises aux promoteurs d'une technique récente, sans réponse. Ils ont récemment répondu à l'une d'elles, concernant le dos plat ou creux, dans un congrès. Mais je n'ai vu dans leurs meilleures clichés présentés aucune amélioration de la rectitude thoracique basse du rachis. Ces images, initiales et sous corset, étaient identiques et représentent un aspect fréquent de la scoliose non traitée. Les courbures elles-mêmes n'étaient que partiellement améliorées Quant aux avantages allégués, un meilleur confort par rapport aux corsets rigides, il est trop facile de comparer avec les mauvais corsets, de quelle qu'école qu'ils se réclament.

Abb. 6. Altes Modellkorsett von Boston (hier von Firma Kerkoc, Wien, Österreich, 1981). Derzeitig haben sich solche Korsets  meinem genähert. Ich habe selbst hervorragende Informationen von Boston angenommen, und hervorragende Beziehungen mit dem Bostoner Team geknüpft.

English   Figure 5. A. Milwaukee brace was an excellent apparatus of post-war period. But it was heavy, badly supported and not discrete. Intrinsic defects limited its action and caused a certain iatrogenic effect. Moreover, knowledge of then did not make it possible to avoid some iatrogenic effects which we do not cause any more now. B Corset which uses the elements of the Lyonese. It succeeds the plastered apparatuses built according to Abbott. It is composed of a metal framework, on which are fixed plastic parts that the team would be maintaining ones,  and  other parts intended to exert side pressures.  Système personnel

Figure 6. Corset of Boston old style (here, workshop Kerkoc, Vienna, Austria, 1981). The models of to-day are close to mine. I adopted myself some excellent informations of Boston, and I have excellent relations with the team of this place.Deux principes fondamentaux sont utilisés : Le "bending", dans la mesure compatible avec une station debout parfaitement équilibrée, et les pressions latérales gibbositaires. Les détails sont décrits dans le chapitre des généralités :"les corsets";.On appuie sur les gibbosités, toutes. On laisse un espace énorme, dix fois plus que le volume des tissus refoulés par les appuis, au niveau des concavités des courbures. Le tout est réalisé au centimètre carré près. Il importe de poursuivre l'action correctrice par un ajustement qui, depuis Abbott, est fixé à un mois après livraison, puis périodiquement à trois mois. Il faut chaque fois vérifier la taille et allonger éventuellement l'orthèse; vérifier la place des appuis et les déplacer au besoin, toujours vers le haut; vérifier les capacités d'expansion et souvent les augmenter en éloignant les paroi des fenêtres de la peau. Tout cela peut se faire dans la même mesure que les meilleures orthèses des autres écoles et de plus, dans les trois directions de l'espace et presque dans les plus petits détails. Mais cela suppose, comme pour la fabrication, des connaissances très étendues en biomécanique.Le corset de nuit de Charleston utilise comme unique mécanisme la flexion latérale. Il y a une certaine correction latérale et dans certains cas de la rotation. Je crois pouvoir interpréter cet effet heureux. La première partie du moule est prise en décubitus dorsal, et cette position corrige beaucoup la rotation des scolioses souples. La technique en est relativement simple, et je ne vois aucune raison de ne pas le pratiquer, à trois conditions. L'une est qu'il s'agisse d'une petite scoliose. Une seconde serait (je ne le sais pas) que le prix de l'appareil soit moins élevé que celui du nôtre.  La troisième est qu'impérativement, en cas d'aggravation de la scoliose sous traitement, on passe au plus vite à une technique plus complexe et plus onéreuse, mais plus sûre. Rappelons que les écoles américaines considèrent qu'une aggravation de dix degrés en fin de traitement est un succès. Pas nous. 

 

Français  Figure 7.Corset de Charleston. Ici, ce n'est pas une patiente, mais la gentille fille de Monsieur Frohnauer, Maître Technicien de Munich. Elle a bien voulu faire une démonstration.

Deutsch  Abbildung 7.Corset von Charleston. Hier ist es keine Patientin, sondern die nette Tochter von Herrn Frohnauer, Meister Techniker von München. Sie hat eine Demonstration gemacht

English   Figure 7. Corset of Charleston. On this photo, there is no patient, but  the nice daughter of Mr. Frohnauer, Master Technician of Munich. She agreed to make this demonstration.